除了[越南河粉], 您對越南還有哪些印象?
【走進越南】 0028401 台灣最熟悉的陌生人:越南
根據2018年1月6日台北中央社發布的消息,截至2017年底為止,越南累計外資投資總金額達3187.2億美元,其中韓商累計投資金額達576.6億美元,居首位、台商累計投資金額達309.1億美元,排名第4、日本與新加坡對越南投資金額分別為494.6億美元和422.3億美元,分居第2和第3名。同時,越南勞工在台灣的人數約達48K,僅次於印尼的79K、和泰國的69K,居來台灣外勞人數的第三。但是,越南卻是台灣最熟悉的陌生人之一,許多台灣人對越南的認知,除了「越南新娘」和「越南河粉」之外,其實充滿了誤解、甚至根本腦筋空白。
高雄小港國際機場的[越南航空]櫃台
高雄小港國際機場
越南航空的空中巴士 Airbus A-321
高雄小港機場第25號登機門
搭乘[越南航空]VN581前往胡志明市
南海風雲
越南航空的機上早餐
進入湄公河三角洲
河套沖積扇平原
湄公河
接近胡志明市
胡志明市人口538萬, 是越南的第一大城市
穿越胡志明市的[西貢河]
越南的正式國名稱為「越南社會主義共和國」,是一個實施共產主義的國家。總人口約有9073萬人(大約是台灣的4倍)、國土面積33萬平方公里(大約是台灣的9倍多)、首都在「河內Hanoi」。最大的4個直轄市是胡志明市(西貢)、河內、海防、和峴港。其中此行我造訪的「峴港Da Nang(發音〝打囔〞)」位於越南中部、是個重要的軍港、往北764公里到「河內」、往南964公里到「胡志明市」。
胡志明市[新山一國際機場]在市區的北側
越南航空的地勤
空橋不足, 旅客須搭乘接駁車前往入境大廈
[新山一國際機場] 轉往國內線登機門途中
國內線航廈的門外景觀
胡志明市位於地圖中的南端紫色區塊
「越南語」是越南的國家語言,以羅馬字母為基礎的拼音系統文字是越南的「國語字」;另外,在越南的古書籍中、或是歷史古蹟中,偶而可以看到外貌神似漢字的方塊文字,稱為「喃字」。遠古的越南,使用的是北方統治者所使用的「漢字」;但是,畢竟「漢字」是為了註記「漢語」而創造出來的文字,特別是古代「漢語」是用來書寫文言文的工具,在記錄「越南語」時發生了許多的困難。於是,大約在中國漢唐年代(西元10世紀),越南的菁英知識份子開始按照「漢語」的「形聲」,結合了兩個漢字來創造成一個新的文字系統,用來註記「越南語」,一個「漢字」用來表音、另一個「漢字」用來表意,在越南文字的發展史上,被稱為「喃文」。
但是,由於要懂得「喃文」必須先懂得「漢字」,要推廣普及「喃文」在科舉封建年代是個極為困難的事,因為社會菁英、知識份子為了升官發財,都專注在學習漢語漢字,參加科舉考試;一旦成為朝廷令官,自然就成為通「漢語」、識「漢字」的既得利益者,不再有研究或使用「喃文」的需求。這造成了「喃文」的造字系統混亂和推展困難。
順化[阮氏王朝]的紫禁城. (城門上以漢字正體字楷書書寫[體仁門])
越南歷史中的統治者以漢字頒布政令
[峴港博物館]中展示的古峴港地圖, 以漢字註記地名及河川
越南烈士就義之前, 以漢字書寫的訣別書
[峴港博物館]大廳展示的越南民族英雄黎將軍銅雕, 以漢字題詩
以漢字為基礎, 越南人創造了[喃字]來書寫[越南語] (類似日本人自創的"漢字")
1620年,法國耶穌會傳教士羅德(Alexander de Rhodes 1591-1660)來到越南河內傳教。為了宣揚教義,他以羅馬字母來注音越南語聖經,並在1651年彙編出版了一本《葡萄牙語-拉丁語-越南語 辭典》。
由於17世紀的「大航海時代」造成海權大國入侵世界各地,建立搜刮資源的殖民帝國,被統治的人民為了自保,促成了「民族主義」的興起。當時為法國殖民地的越南,也興起了一股「反法(越獨運動)」與「脫漢(去中國化)」的浪潮。他們以羅德牧師所編的辭典為基礎、加上特殊的符號與音標來註記「越南語」,創造了今天的「越南國語字」。
法國耶穌會傳教士Alexander de Rhodes編印了第一本羅馬字母越南語辭典
越南的菁英知識分子根據Rhodes的越南語辭典, 創造了今天通行的羅馬字母[越南國語字]
在廣南省的[迦南島], 我看到了仍然在使用漢字的越南民居.
越南的歷史教科書,就是一部列強的侵略史,先後受到中國、日本、法國、美國的侵門踏戶欺凌,甚至連幾千里外的蒙古草原鐵騎,也都曾經踐踏在越南的魚米之鄉土地上。這造成了越南人極為強悍的民族情緒。一位越南姑娘曾經告訴我,「我們從來沒打過敗仗,而且曾經打敗過中國、美國、和法國」,那時我們正走在「山茶半島」的步道上,鳥瞰山腳下的「峴港」,一個「越戰」年代飄揚星條旗的軍港。
遠眺峴港市的[山茶半島]
山茶半島上的觀音像
山茶半島上的臥佛
從山茶半島上鳥瞰峴港海灘及市區
[峴港博物館]展示1975年擄獲的美軍直升機
因此,台灣人不要誤解「越南人熱情擁抱外國人和外資」,「台塑」的鋼鐵廠吃盡苦頭,才終於能點火營運,是有歷史包袱的。另外,「中國和越南都是共產黨執政的哥倆好」,也是台灣人的誤解。遠的1979年「中越戰爭」也許已經一笑冺恩仇;但是,「西沙群島」目前是在中國控制下,卻出現在越南「峴港」直轄市轄下的「黃沙縣」地圖中;如果不是解放軍嗆聲「太平島是中華民族共同的產業」,越南還想染指台灣的「太平島」呢!因為越南人認為,「太平島」離你們(台灣)1600多公里、距離我們才幾十公里。所以咧?
從越南南部胡志明市[新山一國際機場]飛往越南中部的[峴港國際機場] 需時約80分鐘
機型使用Airbus A-320
進入峴港上空
峴港人口71萬人, 是越南第四大直轄市
正在起飛中的韓國航空
[峴港] 的越南語發音為"打囔"
另外,別以為「越南人分不清台灣人和大陸人」,其實他們了然於胸。越南小妹妹就曾清楚的告訴我,她就讀的大學中文系,哪些是大陸來的?哪個是台灣來的?另外,也有越南朋友告訴我,在「台資」工廠中,有許多是從大陸撤出來的,因為那裏的工資已經不再低廉。為了方便管理,「台資廠」直接從大陸連根拔起移植,因此工廠中有「台幹」、「陸幹」、與「越幹」的職務差別;他們的薪水有很大差別,據說、聽說、有人說,但絕對不是趴趴虎說,我只是寫出來供參考,〝一個「台幹」的薪水可以請四個「陸幹」、或是請10個「越幹」〞(以上數據未經查證,純屬聊天引用),〝你們都一樣欺負越南人〞。
大陸工資上漲,「台商」就遷到越南,有一天越南也待不下去,逐低薪而游牧的「台商」還能「新南向」遷到哪裡呢?畢竟工資薪水和草原的水草是不一樣的啊!回不去了!
胡志明市[新山一國際機場]免稅商店
我來到越南的第一碗[越南河粉], 是北方的河內口味.
顯然這位越南大姊切蔥段的刀工"有很大的進步空間"
我比較習慣吃蒸皮的越南春捲
我的最愛!
★ 【讀行天下】
☆ [越南駐台北經濟文化辦事處] (02) 2516-6626
@ 台北市松江路65號3樓
- [駐越南台北台北經濟文化辦事處(河內)]
從台灣打電話到河內:002-84-4-3833-5501
@ 5th Floor HITC Building, 239 Xuan Thuy Street, Cau Giay District, Hanoi, Vietnam
- [駐胡志明市台北經濟文化辦事處]
從台灣打電話到胡志明市:002-84-8-3834-9160
@ 336 Nguyen Tri Phuong Street, District 10, Ho Chi Minh City, Vietnam
- 在越南緊急電話
警察局:113 消防隊:114 救護車:115
- 萬一遺失中華民國護照
可以向首都河內、或南部大城胡志明市的「台北經濟文化辦事處」申請辦理